Traduzzjoni ta' films u TV

Introduzzjoni:

Traduzzjoni ta' films u TV, lokalizzazzjoni ta' films u TV, divertiment, traduzzjoni ta' drama tat-TV, traduzzjoni ta' films, lokalizzazzjoni ta' drama tat-TV, lokalizzazzjoni ta' films


Dettall tal-Prodott

Tags tal-Prodott

Kliem ewlieni f'din l-industrija

Traduzzjoni ta' films u TV, lokalizzazzjoni ta' films u TV, divertiment, traduzzjoni ta' drama tat-TV, traduzzjoni ta' films, lokalizzazzjoni ta' drammi televiżivi, lokalizzazzjoni ta' films, traduzzjoni ta' sottotitli, traduzzjoni ta' doppjaġġ

Soluzzjonijiet TalkingChina

Tim professjonali fil-Film, TV u Media

TalkingChina Translation stabbilixxiet tim ta 'traduzzjoni multilingwi, professjonali u fiss għal kull klijent fit-tul.Minbarra t-tradutturi, edituri u qarrejja tal-provi li għandhom esperjenza rikka fl-industrija medika u farmaċewtika, għandna wkoll reviżuri tekniċi.Għandhom għarfien, sfond professjonali u esperjenza ta’ traduzzjoni f’dan il-qasam, li huma prinċipalment responsabbli għall-korrezzjoni tat-terminoloġija, iwieġbu l-problemi professjonali u tekniċi mqajma mit-tradutturi, u jagħmlu gatekeeping tekniku.
It-tim tal-produzzjoni ta 'TalkingChina jikkonsisti minn professjonisti tal-lingwa, gatekeepers tekniċi, inġiniera tal-lokalizzazzjoni, maniġers tal-proġett u persunal DTP.Kull membru għandu għarfien espert u esperjenza fl-industrija fl-oqsma li huwa/hija responsabbli għalihom.

Traduzzjoni tal-komunikazzjonijiet tas-suq u traduzzjoni mill-Ingliż għal lingwa barranija magħmula minn tradutturi nattivi

Komunikazzjonijiet f'dan il-qasam jinvolvu ħafna lingwi madwar id-dinja.Iż-żewġ prodotti tat-Traduzzjoni TalkingChina: it-traduzzjoni tal-komunikazzjonijiet tas-suq u t-traduzzjoni mill-Ingliż għal lingwa barranija magħmula minn tradutturi indiġeni jirrispondu speċifikament għal din il-ħtieġa, u jindirizzaw perfettament iż-żewġ punti ewlenin ta 'uġigħ tal-lingwa u l-effettività tal-kummerċjalizzazzjoni.

Ġestjoni trasparenti tal-fluss tax-xogħol

Il-flussi tax-xogħol tat-Traduzzjoni TalkingChina huma customizable.Huwa kompletament trasparenti għall-klijent qabel ma jibda l-proġett.Aħna nimplimentaw il-fluss tax-xogħol "Traduzzjoni + Editjar + Reviżjoni Teknika (għall-kontenut tekniku) + DTP + Qari tal-Provi" għall-proġetti f'dan id-dominju, u għandhom jintużaw għodod CAT u għodod ta 'ġestjoni tal-proġett.

Memorja tat-traduzzjoni speċifika għall-klijent

TalkingChina Translation tistabbilixxi gwidi esklussivi tal-istil, terminoloġija u memorja tat-traduzzjoni għal kull klijent fit-tul fid-dominju tal-oġġetti tal-konsumatur.Għodod CAT ibbażati fuq cloud jintużaw biex jiċċekkjaw l-inkonsistenzi fit-terminoloġija, u jiżguraw li t-timijiet jaqsmu corpus speċifiku għall-klijent, itejbu l-effiċjenza u l-istabbiltà tal-kwalità.

CAT ibbażat fuq is-sħab

Il-memorja tat-traduzzjoni hija realizzata minn għodod CAT, li jużaw corpus ripetuti biex inaqqsu l-ammont ta 'xogħol u jiffrankaw il-ħin;jista 'jikkontrolla b'mod preċiż il-konsistenza tat-traduzzjoni u t-terminoloġija, speċjalment fil-proġett ta' traduzzjoni u editjar simultanju minn tradutturi u edituri differenti, biex tiżgura l-konsistenza tat-traduzzjoni.

Ċertifikazzjoni ISO

TalkingChina Translation hija fornitur ta 'servizz ta' traduzzjoni eċċellenti fl-industrija li għaddiet iċ-ċertifikazzjoni ISO 9001:2008 u ISO 9001:2015.TalkingChina se tuża l-kompetenza u l-esperjenza tagħha li sservi aktar minn 100 kumpanija Fortune 500 matul l-aħħar 18-il sena biex tgħinek issolvi l-problemi tal-lingwa b'mod effettiv.

Kunfidenzjalità

Il-kunfidenzjalità hija ta' sinifikat kbir fil-qasam mediku u farmaċewtiku.TalkingChina Translation se tiffirma "Ftehim ta 'Non-Disclosure" ma' kull klijent u se ssegwi proċeduri u linji gwida stretti ta 'kunfidenzjalità biex tiżgura s-sigurtà tad-dokumenti, data u informazzjoni kollha tal-klijent.

Studju taʼ Każ tat- Traduzzjoni Tangneng——Midja tal- Film u t- Televiżjoni

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd qabel magħrufa bħala Wang Ge Miaomei Studio, twaqqfet fl-2016. Hija prinċipalment involuta f'reviżjonijiet oriġinali ta 'films u televiżjoni, u n-negozju awżiljarju tagħha huwa l-promozzjoni ta' films u drammi televiżivi.F'sena waħda biss, illustra b'suċċess "Wukong Nao Movie" Diversi IPs magħrufa bħal "Diao Chan's Movie" u "Tang Commander's Movie";għamel ukoll reklami għal films popolari bħal "Samurai God Order", "Manslaughter", u "Late Night Canteen", u attendew bħala persuna tal-midja magħrufa Attendew il-premiere tal-film "One Second" ta 'Zhang Yimou.

każ01

Fil-preżent, il-kumpanija għandha aktar minn 100 kont, u l-volum kumulattiv ta 'daqq tan-netwerk kollu qabeż it-80 biljun.Il-fannijiet Douyin qabżu l-100 miljun, u l-volum tal-plejbek qabeż l-40 biljun.Big Fish, Toutiao, NetEase, eċċ.) rebħu premjijiet u daħlu fil-lista ta 'fuq.Fosthom, "Meow Girl Talking Movie" għaġġel għall-ewwel tnejn fil-lista tad-divertiment, u l-film ta 'Diao Chan, il-film ta' Wukong, u l-film ta 'Tang Sling huma kollha Films Douyin Il-kont ta' fuq fid-distrett għandu volum totali ta 'daqq ta' kważi 6 biljun.

Fil-preżent, Tangneng Translation Service jipprovdi prinċipalment servizzi ta 'qari tal-provi tal-bniedem wara traduzzjoni bil-kompjuter ta' kontenut ta 'kummentarju tal-vidjo qasir għal Xinrui Yidong Culture Media, u l-lingwa hija Ċiniża għall-Ingliż.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd ġie stabbilit fl-2005 u elenkat fil-GEM tal-Borża ta 'Shenzhen fis-26 ta' Ottubru 2010. Sar l-akbar kumpanija elenkata tal-films u grupp televiżiv bil-lingwa Ċiniża fiċ-Ċina bil-qalba tal-films u l-ħolqien ta' kontenut televiżiv.

każ02

F'April 2021, Tangneng Translation Co., Ltd ikkooperat ma 'Huace Film and Television, kumpanija ewlenija fl-industrija tal-films u t-televiżjoni, biex tipprovdi servizzi ta' traduzzjoni ta 'sottotitli dokumentarji u qari tal-provi għaliha.Il-lingwi involuti jinkludu Ċiniż-Portugiż u Ċiniż-Franċiż.

Il-vjaġġ ta’ 20 sena ta’ Ogilvy fiċ-Ċina, mill-ewwel reklam fuq gazzetta iswed u abjad għal xogħlijiet moderni, Ogilvy Group twaqqfet minn David Ogilvy fl-1948, u issa żviluppa fl-akbar grupp ta’ komunikazzjoni fid-dinja Wieħed minnhom huwa li jipprovdi firxa sħiħa ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni għal bosta ditti magħrufa mad-dinja kollha.

każ03

In-negozju jinvolvi reklamar, ġestjoni tal-investiment tal-midja, komunikazzjoni waħda għal waħda, ġestjoni tar-relazzjoni mal-klijenti, komunikazzjoni diġitali, relazzjonijiet pubbliċi u affarijiet pubbliċi, immaġni u logo tad-ditta, marketing farmaċewtiku u komunikazzjoni professjonali, eċċ Ogilvy Group għandha ħafna sussidjarji involuti f'diversi oqsma: bħal Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (ara "Ogilvy Public Relations International Group" għad-dettalji), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion eċċ Mill-2016, il-kumpanija tagħna kkooperat ma' Ogilvy Advertising.Ogilvy PR għandha l-aktar bżonnijiet, kemm jekk hija traduzzjoni (prinċipalment stqarrijiet għall-istampa, aġġornamenti).

X'Nagħmlu f'dan id-Dominju

TalkingChina Translation tipprovdi 11-il prodott ewlieni ta’ servizz ta’ traduzzjoni għall-industrija kimika, minerali u tal-enerġija, fosthom hemm:

Drama televiżiv/dokumentarju/film karatteristika

Materjali ta' kummerċjalizzazzjoni relatati mal-films u t-TV

Kuntratti legali relatati

Servizzi ta' interpretazzjoni relatati mal-films u t-TV


  • Preċedenti:
  • Li jmiss:

  • Ikteb il-messaġġ tiegħek hawn u ibgħatilna