Traduzzjoni ta' films u televiżjoni

Introduzzjoni:

Traduzzjoni ta' films u programmi televiżivi, lokalizzazzjoni ta' films u programmi televiżivi, divertiment, traduzzjoni ta' drammi televiżivi, traduzzjoni ta' films, lokalizzazzjoni ta' drammi televiżivi, lokalizzazzjoni ta' films


Dettalji tal-Prodott

Tikketti tal-Prodott

Kliem ewlieni f'din l-industrija

Traduzzjoni ta' films u programmi televiżivi, lokalizzazzjoni ta' films u programmi televiżivi, divertiment, traduzzjoni ta' drammi televiżivi, traduzzjoni ta' films, lokalizzazzjoni ta' drammi televiżivi, lokalizzazzjoni ta' films, traduzzjoni ta' sottotitli, traduzzjoni ta' doppjaġġ

Soluzzjonijiet ta' TalkingChina

Tim professjonali fil-Films, it-TV u l-Midja

TalkingChina Translation stabbiliet tim ta’ traduzzjoni multilingwi, professjonali u fiss għal kull klijent fit-tul. Minbarra t-tradutturi, l-edituri u l-qarrejja tal-provi li għandhom esperjenza rikka fl-industrija medika u farmaċewtika, għandna wkoll reviżuri tekniċi. Dawn għandhom għarfien, sfond professjonali u esperjenza fit-traduzzjoni f’dan il-qasam, li huma prinċipalment responsabbli għall-korrezzjoni tat-terminoloġija, it-tweġibiet għall-problemi professjonali u tekniċi mqajma mit-tradutturi, u l-kontroll tekniku.
It-tim tal-produzzjoni ta' TalkingChina jikkonsisti minn professjonisti tal-lingwa, gwardjani tekniċi, inġiniera tal-lokalizzazzjoni, maniġers tal-proġetti u staff tad-DTP. Kull membru għandu kompetenza u esperjenza fl-industrija fl-oqsma li hu/hi responsabbli għalihom.

Traduzzjoni ta' komunikazzjonijiet tas-suq u traduzzjoni mill-Ingliż għal lingwa barranija magħmula minn tradutturi nattivi

Il-komunikazzjonijiet f'dan il-qasam jinvolvu ħafna lingwi madwar id-dinja. Iż-żewġ prodotti ta' TalkingChina Translation: traduzzjoni ta' komunikazzjonijiet tas-suq u traduzzjoni mill-Ingliż għal lingwa barranija magħmula minn tradutturi nattivi jwieġbu speċifikament għal din il-ħtieġa, billi jindirizzaw perfettament iż-żewġ punti ewlenin ta' skumdità tal-lingwa u l-effettività tal-kummerċjalizzazzjoni.

Ġestjoni trasparenti tal-fluss tax-xogħol

Il-flussi tax-xogħol ta' TalkingChina Translation huma personalizzabbli. Huwa kompletament trasparenti għall-klijent qabel ma jibda l-proġett. Aħna nimplimentaw il-fluss tax-xogħol "Traduzzjoni + Editjar + Reviżjoni teknika (għal kontenut tekniku) + DTP + Qari tal-Provi" għall-proġetti f'dan il-qasam, u jridu jintużaw għodod CAT u għodod għall-ġestjoni tal-proġetti.

Memorja ta' traduzzjoni speċifika għall-klijent

TalkingChina Translation tistabbilixxi gwidi tal-istil esklussivi, terminoloġija u memorja tat-traduzzjoni għal kull klijent fit-tul fil-qasam tal-oġġetti tal-konsumatur. Għodod CAT ibbażati fuq il-cloud jintużaw biex jiċċekkjaw l-inkonsistenzi fit-terminoloġija, u b'hekk jiżguraw li t-timijiet jaqsmu l-korpus speċifiku għall-klijent, u b'hekk itejbu l-effiċjenza u l-istabbiltà tal-kwalità.

CAT ibbażat fuq il-cloud

Il-memorja tat-traduzzjoni hija realizzata permezz ta' għodod CAT, li jużaw corpus ripetut biex inaqqsu l-ammont ta' xogħol u jiffrankaw il-ħin; tista' tikkontrolla b'mod preċiż il-konsistenza tat-traduzzjoni u t-terminoloġija, speċjalment fil-proġett ta' traduzzjoni u editjar simultanji minn tradutturi u edituri differenti, biex tiżgura l-konsistenza tat-traduzzjoni.

Ċertifikazzjoni ISO

TalkingChina Translation hija fornitur eċċellenti ta’ servizzi ta’ traduzzjoni fl-industrija li għaddiet iċ-ċertifikazzjoni ISO 9001:2008 u ISO 9001:2015. TalkingChina se tuża l-kompetenza u l-esperjenza tagħha li sservi aktar minn 100 kumpanija Fortune 500 matul l-aħħar 18-il sena biex tgħinek issolvi l-problemi tal-lingwa b’mod effettiv.

Kunfidenzjalità

Il-kunfidenzjalità hija ta’ sinifikat kbir fil-qasam mediku u farmaċewtiku. TalkingChina Translation se tiffirma “Ftehim ta’ Kunfidenzjalità” ma’ kull klijent u se ssegwi proċeduri u linji gwida stretti ta’ kunfidenzjalità biex tiżgura s-sigurtà tad-dokumenti, id-dejta u l-informazzjoni kollha tal-klijent.

Studju tal-Każ tat-Traduzzjoni Tangneng——Midja tal-Films u t-Televiżjoni

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. li qabel kienet magħrufa bħala Wang Ge Miaomei Studio, twaqqfet fl-2016. Hija prinċipalment involuta f'reviżjonijiet oriġinali ta' films u televiżjoni, u n-negozju awżiljarju tagħha huwa l-promozzjoni ta' drammi ta' films u televiżjoni. F'sena waħda biss, irfinat b'suċċess "Wukong Nao Movie" Diversi IPs magħrufa bħal "Diao Chan's Movie" u "Tang Commander's Movie"; għamlet ukoll reklami għal films popolari bħal "Samurai God Order", "Manslaughter", u "Late Night Canteen", u attendiet bħala persuna magħrufa tal-midja Attendet il-premiere tal-film ta' Zhang Yimou "One Second".

każ01

Fil-preżent, il-kumpanija għandha aktar minn 100 kont, u l-volum kumulattiv ta' daqq tan-netwerk kollu qabeż it-80 biljun. Il-fannijiet ta' Douyin qabżu l-100 miljun, u l-volum ta' daqq qabeż l-40 biljun. Big Fish, Toutiao, NetEase, eċċ.) rebħu premjijiet u daħlu fil-lista ta' fuq. Fost dawn, "Meow Girl Talking Movie" laħaq l-ewwel tnejn fil-lista tad-divertiment, u l-film ta' Diao Chan, il-film ta' Wukong, u l-film ta' Tang Sling huma kollha Douyin Movies. L-aqwa kont fid-distrett għandu volum totali ta' daqq ta' kważi 6 biljun.

Fil-preżent, Tangneng Translation Service jipprovdi prinċipalment servizzi ta’ qari tal-provi mill-bniedem wara t-traduzzjoni bil-kompjuter ta’ kontenut ta’ kummentarju qasir tal-vidjow għal Xinrui Yidong Culture Media, u l-lingwa hija miċ-Ċiniż għall-Ingliż.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. twaqqfet fl-2005 u ġiet elenkata fil-GEM tal-Borża ta' Shenzhen fis-26 ta' Ottubru 2010. Din saret l-akbar kumpanija elenkata fi grupp ta' films u televiżjoni bil-lingwa Ċiniża fiċ-Ċina, bil-qalba tagħha hija l-ħolqien ta' kontenut ta' films u televiżjoni.

każ02

F'April 2021, Tangneng Translation Co., Ltd. ikkooperat ma' Huace Film and Television, kumpanija ewlenija fl-industrija tal-films u t-televiżjoni, biex tipprovdilha servizzi ta' traduzzjoni u qari tal-provi ta' sottotitli dokumentarji. Il-lingwi involuti jinkludu ċ-Ċiniż-Portugiż u ċ-Ċiniż-Franċiż.

Il-vjaġġ ta' 20 sena ta' Ogilvy fiċ-Ċina, mill-ewwel reklam iswed u abjad fil-gazzetta għal xogħlijiet moderni, Ogilvy Group twaqqfet minn David Ogilvy fl-1948, u issa żviluppat fl-akbar grupp ta' komunikazzjoni fid-dinja. Wieħed minnhom huwa li jipprovdi firxa sħiħa ta' servizzi ta' komunikazzjoni għal ħafna marki ta' fama mondjali.

każ03

In-negozju jinvolvi r-reklamar, il-ġestjoni tal-investiment fil-midja, komunikazzjoni one-to-one, il-ġestjoni tar-relazzjonijiet mal-klijenti, il-komunikazzjoni diġitali, ir-relazzjonijiet pubbliċi u l-affarijiet pubbliċi, l-immaġni u l-logo tal-marka, il-kummerċjalizzazzjoni farmaċewtika u l-komunikazzjoni professjonali, eċċ. Ogilvy Group għandha ħafna sussidjarji involuti f'oqsma differenti: bħal Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (ara "Ogilvy Public Relations International Group" għad-dettalji), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion eċċ. Mill-2016, il-kumpanija tagħna kkooperat ma' Ogilvy Advertising. Ogilvy PR għandha l-aktar bżonnijiet, kemm jekk tkun traduzzjoni (l-aktar stqarrijiet għall-istampa, briefings).

Dak li Nagħmlu f'dan il-Qasam

TalkingChina Translation tipprovdi 11-il prodott ewlieni ta’ servizz ta’ traduzzjoni għall-industrija kimika, minerali u tal-enerġija, fosthom hemm:

Drama televiżiva/dokumentarju/film twil

Materjali ta' kummerċjalizzazzjoni relatati mal-films u t-TV

Kuntratti legali relatati

Servizzi ta' interpretazzjoni relatati mal-films u t-TV


  • Preċedenti:
  • Li jmiss:

  • Ikteb il-messaġġ tiegħek hawn u ibgħatu lilna