Fil-għaxija tat-28 ta' Frar 2025, saru b'suċċess l-avveniment tat-tnedija tal-ktieb "Teknoloġiji tat-Traduzzjoni li Kulħadd Jista' Juża" u s-Salon tal-Edukazzjoni tat-Traduzzjoni għat-Tisħiħ tal-Mudell tal-Lingwa. Is-Sinjura Su Yang, il-Maniġer Ġenerali tal-Kumpanija tat-Traduzzjoni Tangneng, ġiet mistiedna biex isservi bħala l-ospitanti tal-avveniment, u b'hekk tat bidu għal dan l-avveniment grandjuż tal-industrija.
Dan l-avveniment huwa organizzat b'mod konġunt minn Intellectual Property Publishing House, Shenzhen Yunyi Technology Co., Ltd., u Interpretation Technology Research Community, u qed jattira kważi 4000 għalliem universitarju, student, u prattikanti tal-industrija biex jesploraw it-trasformazzjoni tal-ekosistema tat-traduzzjoni u t-triq tal-innovazzjoni edukattiva taħt il-mewġa tal-AI ġenerattiva. Fil-bidu tal-avveniment, is-Sinjura Su Yang introduċiet fil-qosor l-isfond tal-avveniment. Hija indikat li l-iżvilupp tat-teknoloġija tal-mudelli kbar qed jaffettwa profondament l-ekoloġija tat-traduzzjoni, u ressaq rekwiżiti ogħla għall-prattikanti dwar kif jadattaw. F'dan il-punt fiż-żmien, il-ktieb tal-Għalliem Wang Huashu jidher partikolarment f'waqtu u xieraq. Huwa neċessarju u siewi ħafna li nieħdu vantaġġ mill-opportunità ppreżentata mir-rilaxx ta' dan il-ktieb il-ġdid biex nesploraw aktar l-opportunitajiet u l-isfidi li jġibu magħhom it-teknoloġiji l-ġodda.

Fis-sessjoni ta' qsim tat-temi, Ding Li, President ta' Yunyi Technology, tat preżentazzjoni speċjali bit-titlu "L-Impatt ta' Mudelli Lingwistiċi Kbar fuq l-Industrija tat-Traduzzjoni". Hija enfasizzat li l-mudell lingwistiku kbir ġab miegħu opportunitajiet u sfidi bla preċedent għall-industrija tat-traduzzjoni, u l-industrija tat-traduzzjoni għandha tesplora b'mod attiv l-applikazzjoni tiegħu fil-prattika biex ittejjeb l-effiċjenza u l-kwalità tat-traduzzjoni. Il-Professur Li Changshuan, Viċi Dekan tal-Iskola tat-Traduzzjoni fl-Università tal-Istudji Barranin ta' Beijing, elabora dwar il-limitazzjonijiet tat-traduzzjoni bl-AI fl-indirizzar tad-difetti fit-test oriġinali permezz ta' analiżi tal-każijiet, filwaqt li enfasizza l-importanza tal-ħsieb kritiku għat-tradutturi umani.
Il-protagonist tal-ktieb il-ġdid li ħareġ dakinhar filgħaxija, il-Professur Wang Huashu, l-awtur tal-ktieb "Translation Technology that Everyone Can Use", espert fit-teknoloġija tat-traduzzjoni, u professur mill-Iskola tat-Traduzzjoni fl-Università tal-Istudji Barranin ta' Beijing, introduċa l-qafas tal-kunċett tal-ktieb il-ġdid mill-perspettiva tat-tfassil mill-ġdid tal-konfini bejn it-teknoloġija u l-komunikazzjoni umana, u analizza l-kwistjonijiet essenzjali tal-iżvilupp tat-teknoloġija u l-ubikwità tat-teknoloġija, filwaqt li enfasizza l-mod ta' kollaborazzjoni bejn il-bniedem u l-magna ta' "human in the loop". Dan il-ktieb mhux biss jesplora sistematikament l-integrazzjoni tal-AI u t-traduzzjoni, iżda jiżvela wkoll opportunitajiet u sfidi ġodda għax-xogħol tal-lingwa u t-traduzzjoni fl-era l-ġdida. Il-ktieb ikopri diversi oqsma bħat-tiftix fuq id-desktop, it-tiftix fuq il-web, il-ġbir intelliġenti tad-dejta, l-ipproċessar tad-dokumenti, u l-ipproċessar tal-corpus, u jinkorpora għodod tal-intelliġenza artifiċjali ġenerattiva bħal ChatGPT. Hija gwida tat-teknoloġija tat-traduzzjoni li tħares 'il quddiem ħafna u prattika. Il-pubblikazzjoni ta' "Translation Techniques that Everyone Can Use" hija tentattiv importanti mill-Professur Wang Huashu biex jippopolarizza t-teknoloġija tat-traduzzjoni. Huwa jittama li jkisser l-ostaklu teknoloġiku u jġib it-teknoloġija tat-traduzzjoni fil-ħajja ta' kulħadd permezz ta' dan il-ktieb.
F'era fejn it-teknoloġija hija mifruxa ma' kullimkien (il-Professur Wang ippropona l-kunċett ta' "teknoloġija mifruxa ma' kullimkien"), it-teknoloġija saret parti mill-ambjent tal-għajxien u l-infrastruttura tagħna. Kulħadd jista' juża t-teknoloġija, u kulħadd irid jitgħallimha. Il-mistoqsija hi liema teknoloġija nitgħallmu? Kif nistgħu nitgħallmu aktar faċilment? Dan il-ktieb se jipprovdi soluzzjoni għall-prattikanti u l-istudenti fl-industriji lingwistiċi kollha.

TalkingChina għandha fehim profond tat-teknoloġija tat-traduzzjoni u l-bidliet fl-industrija. Aħna konxji sew li teknoloġiji ġodda bħal mudelli lingwistiċi kbar ġabu opportunitajiet tremendi għall-industrija tat-traduzzjoni. TalkingChina tuża b'mod attiv għodod u pjattaformi tat-teknoloġija tat-traduzzjoni avvanzata (inkluża t-teknoloġija tal-interpretazzjoni simultanja tal-AI) biex ittejjeb il-produttività u l-kwalità tat-traduzzjoni; Min-naħa l-oħra, aħna nżommu ma' servizzi b'valur miżjud għoli bħat-traduzzjoni u l-kitba kreattivi. Fl-istess ħin, se nikkultivaw fil-fond l-oqsma vertikali professjonali li TalkingChina teċċella fihom, nikkonsolidaw il-kapaċità tagħna li nwasslu traduzzjonijiet f'lingwi minoritarji, u nipprovdu aktar servizzi multilingwi u aħjar għall-intrapriżi Ċiniżi barranin. Barra minn hekk, nipparteċipaw b'mod attiv f'formati ta' servizzi ġodda li jirriżultaw mit-teknoloġija fl-industrija tas-servizzi lingwistiċi, bħal konsulenza lingwistika, servizzi ta' dejta lingwistika, komunikazzjoni internazzjonali, u punti ġodda ta' ħolqien ta' valur għal servizzi barranin.
Fil-bidu ta’ din is-sena, TalkingChina kkomunikat ukoll ma’ numru kbir ta’ tradutturi. Ħafna tradutturi esprimew b’mod attiv li minflok ma jkunu ansjużi dwar li jiġu sostitwiti, huwa aħjar li jużaw l-AI tajjeb, jimmaniġġjaw l-AI tajjeb, jottimizzaw l-AI tajjeb, jagħtu daqqa ta’ sieq tajba, jimxu l-aħħar mil, u jsiru l-persuna li tibdel il-ġebla f’deheb, il-lanċier li jinjetta ruħ professjonali fit-traduzzjoni tal-AI.
Aħna nemmnu bis-sħiħ li huwa biss billi ngħaqqdu t-teknoloġija mal-istudji umanistiċi li jista' jinkiseb żvilupp sostenibbli fl-industrija tat-traduzzjoni tal-era l-ġdida. Fil-futur, TalkingChina se tkompli tesplora l-applikazzjoni ta' teknoloġiji ġodda fil-prattika tat-traduzzjoni, tippromwovi l-innovazzjoni teknoloġika tal-industrija u l-kultivazzjoni tat-talent, u tikkontribwixxi aktar għall-iżvilupp ta' kwalità għolja tal-industrija tat-traduzzjoni.
Ħin tal-posta: 12 ta' Marzu 2025