TalkingChina pparteċipat u ospitat it-tnedija tal-ktieb il-ġdid “Tekniki ta’ Traduzzjoni li kulħadd jista ’juża” u l-avveniment tas-Salon tal-Empowerment tal-Mudell tal-Lingwa

Fil-għaxija tat-28 ta 'Frar, 2025, l-avveniment tat-tnedija tal-ktieb għal "teknoloġiji ta' traduzzjoni li kulħadd jista 'juża" u s-salon tal-edukazzjoni tat-traduzzjoni tal-mudell ta' l-emanċipazzjoni tal-lingwa kienu miżmuma b'suċċess. Is-Sinjura Su Yang, il-maniġer ġenerali ta 'Tangneng Translation Company, ġiet mistiedna biex isservi bħala l-ospitanti tal-avveniment, li tibda dan l-avveniment grandjuż tal-industrija.

Dan l-avveniment huwa organizzat b'mod konġunt mill-Pubblikazzjoni tal-Propjetà Intellettwali, Shenzhen Yunyi Technology Co., Ltd., u Komunità ta 'Riċerka dwar it-Teknoloġija ta' Interpretazzjoni, li tattira kważi 4000 għalliem universitarju, studenti, u prattikanti tal-industrija biex jesploraw it-trasformazzjoni tal-ekosistema ta 'traduzzjoni u l-mogħdija ta' innovazzjoni edukattiva taħt il-mewġa ta 'AI ġenerattiva. Fil-bidu tal-avveniment, Ms Su Yang introduċiet fil-qosor l-isfond tal-avveniment. Hija rrimarkat li l-iżvilupp tat-teknoloġija tal-mudell kbir qed jaffettwa profondament l-ekoloġija tat-traduzzjoni, u ressaq rekwiżiti ogħla għall-prattikanti dwar kif tadatta. F'dan iż-żmien, il-ktieb tal-għalliem Wang Huashu jidher partikolarment f'waqtu u xieraq. Huwa meħtieġ ħafna u ta 'valur li tieħu vantaġġ mill-opportunità ppreżentata mir-rilaxx ta' dan il-ktieb ġdid biex tkompli tesplora l-opportunitajiet u l-isfidi miġjuba minn teknoloġiji ġodda.

TalkingChina-1

Fis-sessjoni ta 'qsim tat-tema, Ding Li, president ta' Yunyi Technology, ta preżentazzjoni speċjali bit-tema "L-Impatt ta 'Mudelli ta' Lingwi Kbar fuq l-Industrija tat-Traduzzjoni". Hija enfasizzat li l-mudell tal-lingwa l-kbira ġab opportunitajiet u sfidi mingħajr preċedent għall-industrija tat-traduzzjoni, u l-industrija tat-traduzzjoni għandha tesplora b'mod attiv l-applikazzjoni tagħha fil-prattika biex ittejjeb l-effiċjenza u l-kwalità tat-traduzzjoni. Il-Professur Li Changshuan, viċi dekan tal-Iskola tat-Traduzzjoni fl-Università ta 'Studji Barranin ta' Beijing, elaborat fuq il-limitazzjonijiet tat-traduzzjoni tal-AI fit-trattament tad-difetti fit-test oriġinali permezz tal-analiżi tal-każijiet, li jenfasizza l-importanza tal-ħsieb kritiku għat-tradutturi umani.

Il-protagonist tal-ktieb il-ġdid ħareġ dik il-lejla, il-Professur Wang Huashu, l-awtur tal-ktieb "Teknoloġija tat-Traduzzjoni li Kulħadd jista 'juża", espert tat-teknoloġija tat-traduzzjoni, u professur mill-Iskola tat-Traduzzjoni fl-Università ta' Studji Barranin ta 'Beijing, introduċa l-qafas tal-kunċett tal-ktieb il-ġdid mill-perspettiva tal-bidu tal-modalità essenzjali tal-iżvilupp tat-teknoloġija u analizza "bniedem fil-linja". Dan il-ktieb mhux biss jesplora sistematikament l-integrazzjoni tal-AI u t-traduzzjoni, iżda jiżvela wkoll opportunitajiet u sfidi ġodda għax-xogħol tal-lingwa u t-traduzzjoni fl-era l-ġdida. Il-ktieb ikopri diversi oqsma bħal tfittxija tad-desktop, tfittxija fuq il-web, ġbir ta 'dejta intelliġenti, proċessar ta' dokumenti, u proċessar tal-corpus, u jinkorpora għodod ġenerattivi ta 'intelliġenza artifiċjali bħal CHATGPT. Hija gwida tat-teknoloġija ta 'traduzzjoni li tħares' il quddiem u prattika ħafna. Il-pubblikazzjoni ta '"tekniki ta' traduzzjoni li kulħadd jista 'juża" hija attentat importanti mill-Professur Wang Huashu biex tippersonalizza t-teknoloġija tat-traduzzjoni. Huwa jittama li jikser il-barriera teknoloġika u jġib it-teknoloġija tat-traduzzjoni fil-ħajja ta 'kulħadd permezz ta' dan il-ktieb.

F'era fejn it-teknoloġija hija kullimkien (il-Professur Wang ippropona l-kunċett ta '"teknoloġija kullimkien"), it-teknoloġija saret parti mill-ambjent tal-għixien u l-infrastruttura tagħna. Kulħadd jista 'juża t-teknoloġija, u kulħadd irid jitgħallemha. Il-mistoqsija hija liema teknoloġija titgħallem? Kif nistgħu nitgħallmu aktar faċilment? Dan il-ktieb se jipprovdi soluzzjoni għal prattikanti u studenti fl-industriji tal-lingwa kollha.

TalkingChina-2

TalkingChina għandha għarfien profond tat-teknoloġija tat-traduzzjoni u l-bidliet fl-industrija. Aħna konxji sew li teknoloġiji ġodda bħal mudelli ta 'lingwa kbira ġabu opportunitajiet tremendi fl-industrija tat-traduzzjoni. TalkingChina tuża attivament għodod u pjattaformi tat-teknoloġija tat-traduzzjoni avvanzati (inkluża t-teknoloġija ta 'interpretazzjoni simultanja AI) biex ittejjeb il-produttività u l-kwalità tat-traduzzjoni; Min-naħa l-oħra, aħna nżommu ma 'servizzi b'valur miżjud għoli bħal traduzzjoni u kitba kreattiva. Fl-istess ħin, aħna nikkultivaw profondament l-oqsma vertikali professjonali li TalkingChina teċċella, tikkonsolida l-abbiltà tagħna li nwasslu traduzzjonijiet f'lingwi minoritarji, u nipprovdu servizzi multilingwi aktar u aħjar għall-intrapriżi barranin Ċiniżi. Barra minn hekk, qed tipparteċipa b'mod attiv f'formati ta 'servizzi ġodda li jirriżultaw mit-teknoloġija fl-industrija tas-servizzi tal-lingwa, bħal konsultazzjoni tal-lingwa, servizzi tad-dejta tal-lingwa, komunikazzjoni internazzjonali, u punti ta' ħolqien ta 'valur ġdid għal servizzi barranin.

Fil-bidu ta 'din is-sena, TalkingChina kkomunikat ukoll ma' numru kbir ta 'tradutturi. Bosta tradutturi esprimew b'mod attiv li minflok ma jkunu ħerqana dwar li jiġu sostitwiti, huwa aħjar li tuża AI sew, timmaniġġja sew l-AI, jottimizzaw sew l-AI, jagħtu l-kick "bieb tal-bieb" sew, jimxu l-aħħar mili, u jsiru l-persuna li jibdlu l-ġebla fid-deheb, il-laneċ li jinjetta ruħ professjonali fit-traduzzjoni tal-AI.

Aħna nemmnu bis-sħiħ li biss billi tgħaqqad it-teknoloġija ma 'l-istudji umanistiċi jista' jinkiseb fl-industrija tat-traduzzjoni tal-era l-ġdida. Fil-futur, TalkingChina se tkompli tesplora l-applikazzjoni ta 'teknoloġiji ġodda fil-prattika ta' traduzzjoni, tippromwovi l-innovazzjoni teknoloġika tal-industrija u l-kultivazzjoni tat-talent, u tikkontribwixxi aktar għall-iżvilupp ta 'kwalità għolja tal-industrija tat-traduzzjoni.


Ħin ta 'wara: Mar-12-2025