Lokalizzazzjoni tal-Multimedia
Servizzi ta' Traduzzjoni f'post wieħed għall-Produzzjoni ta' Films/TV
Udjenza fil-mira: drammi tal-films u tat-televiżjoni/introduzzjoni ta' kumpaniji films qosra/intervisti/korsijiet/tagħlim online/lokalizzazzjoni tal-vidjow/awdjokotba/kotba elettroniċi/animazzjonijiet/anime/reklami kummerċjali/kummerċjalizzazzjoni diġitali, eċċ;
Materjal multimedjali:
Vidjows u Animazzjoni
Sit elettroniku
Modulu ta' Tagħlim Elettroniku
Fajl tal-Awdjo
Programmi tat-TV / Films
DVDs
Kotba awdjo
Klipps tal-vidjow korporattivi
Dettalji tas-Servizz
●Traskrizzjoni
Aħna nikkonvertu fajls awdjo u vidjo pprovduti mill-klijenti f'test.
●Sottotitoli
Nagħmlu fajls tas-sottotitli .srt/.ass għall-vidjows
●Editjar tal-Kronoloġija
Inġiniera professjonali jagħmlu skedi ta' żmien preċiżi bbażati fuq fajls awdjo u vidjo
●Doppjaġġ (f'diversi lingwi)
Artisti professjonali tad-doppjaġġ b'vuċijiet differenti u li jitkellmu lingwi varjati huma disponibbli biex jaqdu l-bżonnijiet tiegħek.
●Traduzzjoni
Nittraduċu fi stili differenti biex naqblu ma' xenarji ta' applikazzjoni diversi, li jkopru ċ-Ċiniż, l-Ingliż, il-Ġappuniż, l-Ispanjol, il-Franċiż, il-Portugiż, l-Indoneżjan, l-Għarbi, il-Vjetnamiż u ħafna lingwi oħra.
●Każijiet
Bilibili.com (animazzjoni, prestazzjoni fuq il-palk), Huace (dokumentarju), NetEase (drama televiżiva), BASF, LV, u Haas (kampanja), fost oħrajn
Xi Klijenti
Korporazzjoni Federali tas-Sinjali
Assoċjazzjoni taċ-Ċina għall-Ispezzjoni u l-Ħruġ u l-Kwarantina
Produzzjonijiet tat-Tramuntana Vera
ADK
Bank Agrikolu taċ-Ċina
Accenture
Evonik
Lanxess
AsahiKASEI
Siegwerk
Festival Internazzjonali tal-Films ta' Shanghai
Kumpanija tal-Muturi Ford