TalkingChina Translation tibni gwidi tal-istil esklussivi, terminoloġija u corpus għal kull klijent fit-tul.
Gwida tal-Istil:
1. Informazzjoni bażika tal-proġett L-użu tad-dokument, il-qarrejja fil-mira, il-pari tal-lingwi, eċċ.
2. Preferenza u rekwiżiti tal-istil tal-lingwa Iddetermina l-istil tal-lingwa abbażi tal-isfond tal-proġett, bħall-iskop tad-dokument, il-qarrejja fil-mira, u l-preferenzi tal-klijenti.
3. Rekwiżiti tal-format Font, daqs tat-tipa, kulur tat-test, tqassim, eċċ.
4. TM u TB Memorja tat-traduzzjoni speċifika għall-klijent u bażi ta’ terminoloġija.
5. Mixxellanji Rekwiżiti u prekawzjonijiet oħra bħall-espressjoni ta 'numri, dati, unitajiet, eċċ. Kif tiġi żgurata l-konsistenza fit-tul u l-unifikazzjoni tal-istil tat-traduzzjoni saret tħassib tal-klijenti.Waħda mis-soluzzjonijiet hija li tiżviluppa gwida tal-istil.TalkingChina Translation tipprovdi dan is-servizz b'valur miżjud.Il-gwida tal-istil li niktbu għal klijent speċifiku – ġeneralment akkumulata permezz tal-komunikazzjonijiet magħhom u l-prattika attwali tas-servizz tat-traduzzjoni, tinkludi kunsiderazzjonijiet tal-proġett, preferenzi tal-klijenti, regolamenti tal-format, eċċ. Gwida tal-istil tagħmilha aktar faċli li jaqsmu l-klijent u l-informazzjoni tal-proġett fost ġestjoni tal-proġett u timijiet ta 'traduzzjoni, tnaqqas l-instabilità tal-kwalità kkawżata mill-bniedem
Bażi tat-Termini (TB):
Sadanittant, it-terminu huwa bla dubju ċ-ċavetta għas-suċċess ta 'proġett ta' traduzzjoni.Ġeneralment it-terminoloġija hija diffiċli biex tinkiseb mill-klijenti.TalkingChina Traduzzjoni estratti waħedha, u mbagħad tirrevedi, tikkonferma u żżommha fi proġetti sabiex it-termini jkunu unifikati u standardizzati, kondiviżi mit-timijiet ta 'traduzzjoni u editjar permezz ta' għodod CAT.
Memorja tat-Traduzzjoni (TM):
Bl-istess mod, TM jista 'wkoll ikollu rwol kritiku fil-produzzjoni permezz ta' għodod CAT.Il-klijenti jistgħu jipprovdu dokumenti bilingwi u TalkingChina jagħmel TM kif xieraq b'għodod u reviżjoni umana.It-TM tista’ terġa’ tintuża u tinqasam f’għodod CAT minn tradutturi, edituri, qarrejja tal-provi u reviżuri tal-QA biex jiffrankaw il-ħin u jiżguraw traduzzjonijiet konsistenti u preċiżi.